ООН посоветовала украинцам выучить правила русского языка
Почему в публикациях ООН на русском языке используется сочетание «на Украине, а не «в Украине», объяснила пресс-служба организации.
Лингвистический спор разгорелся к комментариях под записью о масштабной эпидемии СПИДа в этой стране.
На авторов материала обрушился шквал критики и оскорблений от украинских пользователей, которые потребовали поменять предлоги.
Сотрудники ООН ответили вежливо и достойно, подчеркнув, что русский язык является одним из шести официальных языков ООН.
В соответствии современными литературными нормами по-русски следует говорить и писать именно «на Украине».
«Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков Организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН говорят и пишут НА Украине», – говорится в ответе организации.
Ранее бывший министр транспорта Украины Евгений Червоненко призвал соотечественников учить «язык противника», назвав это «вопросом национальной безопасности».
Оставить комментарий
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.