ООН посоветовала украинцам выучить правила русского языка

Почему в публикациях ООН на русском языке используется сочетание «на Украине, а не «в Украине», объяснила пресс-служба организации.

Лингвистический спор разгорелся к комментариях под записью о масштабной эпидемии СПИДа в этой стране.

На авторов материала обрушился шквал критики и оскорблений от украинских пользователей, которые потребовали поменять предлоги.

Сотрудники ООН ответили вежливо и достойно, подчеркнув, что русский язык является одним из шести официальных языков ООН.

В соответствии современными литературными нормами по-русски следует говорить и писать именно «на Украине».

«Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков Организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН говорят и пишут НА Украине», – говорится в ответе организации.

 

Ранее бывший министр транспорта Украины Евгений Червоненко призвал соотечественников учить «язык противника», назвав это «вопросом национальной безопасности».

 

Предыдущий пост

Посмотреть

Следующий пост

Посмотреть

Другие статьи

Оставить комментарий

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.